Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Ngựa muốn báo thù Hươu

Từ thủa xa xưa, khi con người vẫn còn sinh sống bằng nghề hái lượm thì Lừa, Ngựa, La đều sống ở trong rừng. Ngựa chẳng phải sinh ra để cho con người cưỡi như ở thế kỷ ta đang sống đây. Chẳng có đâu nhiều yên cương và yên thồ, chẳng có nhiều chiến xa cho các trận chiến, chẳng có da, thịt và các buổi tiệc tùng lễ hội. Số là, xưa có một con Ngựa vốn có thù hằn với Hươu vì con Hươu chạy rất nhanh, Ngựa ta dù thế nào cũng không đuổi kịp. Ngựa đành nhờ đến con người ra tay cứu giúp. Người mới mắc hàm thiếc, nhảy lên lưng Ngựa ra sức phóng đi không cho chú ta ngơi nghỉ. Cuối cùng Hươu không địch nổi đành bị người giết. Xong việc, Ngựa cảm ơn người tốt bụng và nói:

- Tôi rất biết ơn người, tôi xin tạm biệt, tôi phải trở về với rừng hoang của tôi đây.

Người đáp:

- Không đâu! Tốt nhất bạn nên ở lại nhà chúng ta, ta đã thấy rất rõ bạn có lợi như thế nào. Hãy ở lại đây bạn sẽ được đối đãi tử tế, được lót rơm ủ ấm đến tận bụng.

Than ôi! Sung túc, ngọt ngào mà làm gì khi chẳng được tự do? Ngựa nhận ra là mình đã làm điều điên khùng nhưng đã quá muộn mất rồi. Nó bị nhốt vào chuồng, trói cuộc đời vào kiếp phục dịch, đến chết vẫn phải bỏ sức kéo cho con người, cả đến đời sau cũng thế. Giá như trước đây nó khôn ngoan không chấp vặt sự hiềm khích nhỏ nhoi! Hả dạ vì trả thù được thưng phải trả giá quá đắt bằng tự do của mình, mất tự do ấy, những thứ khác đều trở nên vô nghĩa.

Đọc online tại truyenthieunhi.net: Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Ngựa muốn báo thù Hươu

Monkey Junior

Mục lục

Danh ngôn về sách
 

Một người không đọc sách chẳng hơn gì kẻ không biết đọc. A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Chúng ta hãy dịu dàng và tử tế nâng niu những phương tiện của tri thức. Chúng ta hãy dám đọc, nghĩ, nói và viết. Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write.

Một cuốn sách hay trên giá sách là một người bạn dù quay lưng lại nhưng vẫn là bạn tốt. A good book on your shelf is a friend that turns its back on you and remains a friend.

Trong những cuốn sách ẩn chứa linh hồn của suốt chiều dài quá khứ. In books lies the soul of the whole past time.

 

xơ polyester xo polyester tiếng anh trẻ em bé học tiếng anh