Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Bầy cá và lão chim Cốc


Monkey Junior

Đó là một lão chim Cốc đã từng không bỏ sót một hồ ao nào quanh vùng. Những chốn đầm lầy nước đọng ấy đã từng cho lão một cuộc sống sung túc, no nê. Nhưng ngày tháng dần qua, tuổi già ập đến kéo theo nỗi bất hạnh cho lão và miếng ăn ngày càng khó kiếm hơn nữa tuổi tác đã kìm hãm cốc già khốn khổ. Họ hàng nhà Cốc ai cũng phải tự liệu đường kiếm kế sinh nhai, còn lão vì đã quá già nên chẳng thể đến vùng nước sâu, trong tay lại chẳng có lưới chài, lão đành chịu sống kham khổ, đói meo, lão tự nhủ.

- Mình phải làm gì bây giờ?

“Cái khó ló cái khôn”, đói bụng thì đầu gối phải bò, nhu cầu cuộc sống buộc lão phải nghĩ ra cách. Nhìn thấy mụ Tôm đang nhởn nhơ bên bờ hồ, lão liền bảo:

- Con mẹ Tôm kia, hãy nhanh nhanh đi báo khắp nơi tin quan trọng này. Người ta sắp tiêu diệt hết cả lũ bọn ngươi đấy. Ông chủ hồ này sẽ đánh mẻ lớn trong tám ngày nữa.

Tôm vội vã đi loan tin làm cá lớn, cá bé xôn xao. Chúng chạy nhốn nháo, tụ tập, bàn cãi rồi kéo đến hỏi lão Cốc.

-Tin này ở đây ra đấy? Ngài có đảm bảo chắc chắn tin chính xác không? Ngài có cách nào giúp chúng tôi chăng?

Lão đáp:

- Phải chuyển chỗ ở thôi

- Chúng tôi làm thế nào được?

- Đừng lo, ta sẽ dẫn các ngươi lần lượt đến chỗ cư ngụ của ta. Chỉ có trời và ta biết đường đến đó. Đây là nơi trú ngụ thiên tạo, cực kỳ an toàn. Con người không hề hay biết, chỉ như thế mới giúp được cả lũ các ngươi.

Toàn thể cư dân dưới nước đều tin tưởng lão, lần lượt đi theo lão đến vỉa đá ít loài qua lại. Lão Cốc dẫn chúng đến nơi nước trong suốt lại không sâu lắm, đường qua lối lại rất hẹp và dần dần đánh chén nay con này, mai lại chú khác, lão đã dạy cho chúng bài học:

Chớ có tin vào những kẻ chuyên ăn thịt mình. Nhưng xét cho cùng như thế chúng còn thiệt hại ít hơn vì nếu để con người đánh bắt thì số mệnh chúng cũng chẳng sáng sủa gì. Có quan trọng là ai ăn thịt bạn đâu? Người hay Chó Sói cũng vậy cả thôi.

Câu chuyện này cho tôi thấy một điều: Sớm hay muộn, cái đó không khác biệt bao nhiêu. 

Đọc online tại truyenthieunhi.net: Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Bầy cá và lão chim Cốc

Monkey Junior Early star

Mục lục

Danh ngôn về sách
 

Một người không đọc sách chẳng hơn gì kẻ không biết đọc. A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Chúng ta hãy dịu dàng và tử tế nâng niu những phương tiện của tri thức. Chúng ta hãy dám đọc, nghĩ, nói và viết. Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write.

Một cuốn sách hay trên giá sách là một người bạn dù quay lưng lại nhưng vẫn là bạn tốt. A good book on your shelf is a friend that turns its back on you and remains a friend.

Trong những cuốn sách ẩn chứa linh hồn của suốt chiều dài quá khứ. In books lies the soul of the whole past time.

 

xơ polyester xo polyester tiếng anh trẻ em bé học tiếng anh