Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Cáo và đàn Gà tây

Để tránh Cáo vồ, đàn Gà tây lũ lượt nhảy lên cành cây cao trú ẩn. Gã Cáo ranh mãnh quanh quẩn một hồi mà không sao thấy đường leo lên được mới hét lên:

- Cái gì! Lũ này muốn trêu ngươi ông chắc! Chúng định thoát khỏi luật chung! Không, thề với các chư vị thần thánh là không đời nào!

Nói lời, Cáo giữ lời, nhưng trăng mập mờ làm khó cho Cáo và lợi cho lũ Gà. Tuy vậy Cáo ta đâu phải là kẻ non tay, vốn gian ngoan lọc lõi có thừa, nó giở ra đủ ngón gian ác nào là giả vờ muốn leo lên bị ngã gẫy chân; lại nằm giả chết lúc lại vùng dậy. Có là diễn viên chuyên nghiệp khá cũng không diễn trò nhiều bằng Cáo. Nó còn dựng đuôi vẫy lấp loá ánh trăng và hàng trăm trò khác nữa.

Trong khi ấy, lũ Gà không ai dám chợp mắt. Lão Cáo phía dưới cứ ngó ngoáy dở trò thu hút sự chú ý của chúng. Vì đứng lâu trên cây lại phải dõi theo Cáo suốt đêm. Gà lóa mắt không chịu nổi lần lượt ngã bổ nhào xuống. Cáo ở dưới chờ sẵn cứ rơi con nào, nó vồ ngay con ấy, chẳng mấy chốc được nửa đống. Nó tha hết về hang cất đi ăn dần.

Vậy là quá chăm chăm vào mối nguy, càng lo sợ lại càng dễ rơi vào nguy hiểm.

Đọc online tại truyenthieunhi.net: Truyện ngụ ngôn La Fontaine:Cáo và đàn Gà tây

Monkey Junior

Mục lục

Danh ngôn về sách
 

Một người không đọc sách chẳng hơn gì kẻ không biết đọc. A person who won’t read has no advantage over one who can’t read.

Chúng ta hãy dịu dàng và tử tế nâng niu những phương tiện của tri thức. Chúng ta hãy dám đọc, nghĩ, nói và viết. Let us tenderly and kindly cherish, therefore, the means of knowledge. Let us dare to read, think, speak, and write.

Một cuốn sách hay trên giá sách là một người bạn dù quay lưng lại nhưng vẫn là bạn tốt. A good book on your shelf is a friend that turns its back on you and remains a friend.

Trong những cuốn sách ẩn chứa linh hồn của suốt chiều dài quá khứ. In books lies the soul of the whole past time.

 

xơ polyester xo polyester tiếng anh trẻ em bé học tiếng anh